真的大开眼界
Leave a Comment»幸亏这个大门面上的内容没弄错...
晚间新闻阅读完毕...最印象深刻便是河蟹上的一则中英文公告. 原本想看过就算,但又不甘心,干脆转来继续牢骚几句.
中国海事,这是令人羡慕的地方,每年那么多人挤破了头想进去,无奈竞争过于激烈以至于死的死伤的伤,最后只存活了寥寥数人笑傲江湖. 我也在毕业当年尝试过zf公务员的考试,那一年依稀记得报了浙江某偏僻市的国家税务局来着,最后以1.6分之差名列第五(44个人中取前三面试...)而没进面试. 有自己的原因,似乎当时没怎么看书吧,把那80块报名费花在了血刃上.但最根本的问题在于这样的职位太热门.
从下面的公告看,这很肥的单位里面滴工作人员,乃至部分中层领导水平也不咋滴么...写的中式英语那真的叫国人抓狂,外国人纳闷,彪悍程度直逼"go to die".
关键是...丢脸.
中文...
英文...via

这英文牛逼轰轰的
WTF
好强的拼音~~~
海事、海关往往代表着有车有楼!唉
很好,很强大!
这都被你发现了.哈哈.
英国人都看不懂的英文
将中文直接输入到金山快译导出?!
这个正常。见过贵阳铁路局的标么?expensive sun……
拼音=英语 厉害
不知道谁写的····
这还是政府机构阿,太丢脸了。难道他们不知道这是拼音?
我晕。我就是海事大学的,这英文烂的...
考了海关 面试挂了~~死的很惨~
能进面试就说明你知识面还不错 哈
不要去想面试,那是有水分的.
......放心 海事大学的不会去写这种公告的.
也许是个临时工写的,大家要体谅^^
如果报纸告示下就好了.
这叫英语吗?我记得我小学的时候到了不会的地方采用拼音替代,因为那时老师允许的。海事局这样的翻译,有点周星驰I 服了 You的无厘头的感觉。
英文很强大,不单中国人不懂,外国人也不懂!
...那样的人能进zf机关?