幸亏这个大门面上的内容没弄错...
晚间新闻阅读完毕...最印象深刻便是河蟹上的一则中英文公告. 原本想看过就算,但又不甘心,干脆转来继续牢骚几句.
中国海事,这是令人羡慕的地方,每年那么多人挤破了头想进去,无奈竞争过于激烈以至于死的死伤的伤,最后只存活了寥寥数人笑傲江湖. 我也在毕业当年尝试过zf公务员的考试,那一年依稀记得报了浙江某偏僻市的国家税务局来着,最后以1.6分之差名列第五(44个人中取前三面试...)而没进面试. 有自己的原因,似乎当时没怎么看书吧,把那80块报名费花在了血刃上.但最根本的问题在于这样的职位太热门.
从下面的公告看,这很肥的单位里面滴工作人员,乃至部分中层领导水平也不咋滴么...写的中式英语那真的叫国人抓狂,外国人纳闷,彪悍程度直逼"go to die".
关键是...丢脸.
中文...
英文...via


这英文牛逼轰轰的
WTF
[回复]
wtf啥意思-.-跆拳道?!?!?
难道是骂人的?
what the fcuk
...少了个's
what's the fcuk...请自行处理字母顺序
没关系,看得懂...
好强的拼音~~~
[回复]
外国人学不会的东西...
海事、海关往往代表着有车有楼!唉
[回复]
-.-10w一年啊...
很好,很强大!
[回复]
谢谢~
这都被你发现了.哈哈.
[回复]
-.-
英国人都看不懂的英文
[回复]
中式英语就是这么牛逼的
将中文直接输入到金山快译导出?!
[回复]
...那样的人能进zf机关?
这个正常。见过贵阳铁路局的标么?expensive sun……
[回复]
.......
拼音=英语 厉害
[回复]
拼音+英语...这才牛逼的...orz
不知道谁写的····
[回复]
如果报纸告示下就好了.
这还是政府机构阿,太丢脸了。难道他们不知道这是拼音?
[回复]
也许是个临时工写的,大家要体谅^^
我晕。我就是海事大学的,这英文烂的...
[回复]
......放心 海事大学的不会去写这种公告的.
考了海关 面试挂了~~死的很惨~
[回复]
能进面试就说明你知识面还不错 哈
不要去想面试,那是有水分的.
这叫英语吗?我记得我小学的时候到了不会的地方采用拼音替代,因为那时老师允许的。海事局这样的翻译,有点周星驰I 服了 You的无厘头的感觉。
[回复]
老胡和老温看到什么感觉...
英文很强大,不单中国人不懂,外国人也不懂!
[回复]
多种语言的混合体...联合国都翻译不出来的.
真牛!
推广拼音从海事做起
[回复]
我觉得海事那小伙子拼音不错的啊...连写英文的时候都把拼音写进去了...中西结合啊
法语!
人家这肯定是法语!
[回复]
卡其 您真幽默~哈哈 zf的人好厉害 通好几门语言的
第一次见到这么强的
[回复]
我也是第一次 雷到了 orz
在内地待的这两三年, 这算我见过最强的...
[回复]
jacky在sh都待了那么久了呀-.- ... 前辈~
。。。什么英文啊,i don't understand wth are they talking about
[回复]
是中西合璧的产物,看不懂是很正常滴.
不知慎重地把这张东西贴起来的人是何感觉……
[回复]
看来只是流于形式而已.